https://mobirise.com/

Лучшие приложения для изучения языков

Как без усилий и не тратя время на обучение заговорить на иврите, а также других языках?
Перед переездом в Израиль я озаботился изучением языка. Исследовав рынок мобильных приложений, посмотрев интерфейс и почитав отзывы, я подобрал самые эффективные и простые программы. И при этом, базовые их версии бесплатны.

Поделиться

Оглавление.


Соцсети, где я это описываю: Фейсбук, Инстаграм, Твиттер, Ютуб. Соответственно, для каждой площадки свой формат. В ФБ - длинные отрезки. В ИГ - короткие зарисовки с иллюстрациями, В Твиттере - когда иллюстраций нет и больше ситуаций. На Ютубе - консолидированные обзоры по темам: собеседование, переезд, первый день, цены и так далее. Так же на Ютубе и в ИГ наверно будут прямые эфиры с ответами на вопросы или просто рассказы на камеру по ходу происходящих событий. Также на всех платформах продолжится тема роботов.. Этот же текст продулирован на странице ФБ facebook.com/AntonyOut.


В качестве спойлера сразу укажу их названия: Drops, Nemo, Verbs.Hebrew, Google Translate, Translate Now. Об основных расскажу подробно.


Недавно я переехал в Израиль. Когда начал готовиться к отъезду, встал вопрос изучения языка. У меня было полгода, чтобы не отрываясь от своих дел хотя бы минимально начать ориентироваться в иврите. Мне предлагали интенсивные месячные курсы, но было слишком много дел. Я изучил маркет мобильных приложений, почитал отзывы и выбрал для себя 2 программы. Перед тем, как о них рассказать, отмечу, что гугл-переводчик научился переводить разговор в режиме реального времени. Он слушает, что вы говорите на русском, и переводит на другой язык. Иврит программа пока не воспроизводит, но пишет текст. А вот если вам что-то говорят на иврите, приложение напишет перевод на русском и озвучит это голосом. То есть вы, держа телефон с активированным приложением рядом, произносите фразу на русском, и показываете перевод на иврит собеседнику. Он говорит ответ, и программа пишет русский перевод и произносит текст голосом.


Теперь приложения для иврита. Они не дадут вам полноценно заговорит на языке, но, во-первых, помогут запомнить основные расхожие фразы, во-вторых, посодействуют пониманию базовой структуры. В-третьих, что самое важное, помогают без отрыва от дел. Они не научат вас свободно общаться, но это будет как клочок земли, который вы захватываете на чужой территории, и укрепляетесь там. С этого места вы можете осуществлять свою экспансию. Например, когда я в первый раз пришёл в магазин в Израиле, там транслировались теленовости. И я услышал 2 знакомых слова: ахшав (сейчас) и бевакаша (пожалуйста). Это и есть пример того маленького форта на новой территории, из которого я начинаю завоёвывать языковое пространство. Медленно, но верно.


В эти приложения встроено много языков: есть и японский и финский. Так что советы универсальны. Обе программы имеют бесплатные и платные версии. Мне хватило бесплатных, но при желании можно и купить подписку. 


Первое приложение - Немо. 

Вы можете гулять или заниматься спортом в наушниках. Голос в программе произносит фразу или слово на русском, а спустя секунду - перевод. Если телефон перед глазами, например, во время еды, вы ещё увидите и обратите внимание на написание. Алфавит иврита очень сложный. Спустя 2 недели после пребывания, до того, как начал ходить в ульпан, я знал наверно 5 букв и пытался с этим багажом читать вывески. Но это тоже то, с чего можно начинать.

Немо может произносить фразы в одну или другую сторону. Есть много настроек, например, скорость произношения. Голос по кругу говорит разные слова и выражения, постепенно добавляя новые. Мне очень не хотело во время пробежек слушать эти уроки. Это казалось скучным. Я бы предпочёл аудиокниги или музыку. Не всегда, но я заставлял себя, потому что это наиболее простой, удобный и приятный способ погружаться в новые материи. Если полгода уделять приложению час в день, вы приедете с базовыми фразами и словами. А можно слушать даже ночью, даже во сне. Благодаря этому у меня иногда всплывали фразы, которые я даже не знал, что слышал. Мне говорили что-то на иврите, а я вдруг понимал. 


Второе приложение - Дропс (переводится как Капля).

Этот продукт больше с акцентом на грамматику. 5 минут в день вам предлагается в игровой форме изучать алфавит, фразы, выражения, понятия. Например, вам показывают буханку хлеба и сообщают, что это лехем. Следом вам показывают слово "лехем" в центре экрана, а в четырёх углах разные продукты: фрукты, сыр, мясо, хлеб. Вам нужно скольжением отправить слово "лехем" к рисунку хлеба. Со временем, приложение начинает иногда писать на иврите без транскрипции. И вы вынуждены учиться читать. Очень интуитивно понятный и удобный интерфейс и много разных тем и настроек.


Огромное преимущество обоих приложений - возможность изучать ещё и произношение. Потому что все слова, буквы, фразы проговариваются вслух носителями языка. Оба приложения пишут текст как на иврите, так и дублируют его латинской транскрипцией. Так что любой сможет это прочитать. И постепенно я сопоставлял и запоминал буквы.


Также рекомендую ещё одно приложение Verbs.Hebrew. Оно просто содержит много глаголов с русской или латинской транскрипцией во всех временах и формах. Есть поиск по словам. И оно на момент написания текст бесплатно и без встроенных покупок. Правда, за первые дни использования я нашёл там одну ошибку в неправильном глаголе. Но это несущественно по сравнению с пользой. Что касается Translate Now, переводчик от Гугла на момент моего обучения не умел произносить слова иврита. А TN умеет. В то время, когда я ещё толком не знаю правил чтения или написания, это полезное свойство. Полная версия платна, но функция озвучки работает на бесплатной.


Это не дало мне возможность свободно заговорить или даже на 5 процентов освоить язык. Но я начал понимать, как он складывается, начал его чувствовать. И, в конце концов, в первом же магазине продавец мне сказала "макоре", что значит "как дела", и я ответил "тов, тода", что значит "спасибо, хорошо". И эти простые фразы и слова и сотни других я почерпнул из описанных выше программ. И продолжаю их учить одновременно с походами в ульпан. Слушаю во время велосипедных и просто прогулок или приёма пищи. Удачи в изучении языков.



Оглавление.

Читать в соцсетях