Web Generator

Про ульпан

При цитировании необходима ссылка на Antony.work

Поделиться

Оглавление

Первая часть: подготовка

Часть вторая - переезд и первый день

Часть третья - первая неделя

Часть четвёртая - первый месяц

Что в Израиле дешевле, чем в России

Самые интересные факты о 22 языках мира

5 приложений для изучения иврита


Соцсети, где я это описываю: Фейсбук, Инстаграм, Твиттер, Ютуб. Соответственно, для каждой площадки свой формат. В ФБ - длинные отрезки. В ИГ - короткие зарисовки с иллюстрациями, В Твиттере - когда иллюстраций нет и больше ситуаций. На Ютубе - консолидированные обзоры по темам: собеседование, переезд, первый день, цены и так далее. Так же на Ютубе и в ИГ наверно будут прямые эфиры с ответами на вопросы или просто рассказы на камеру по ходу происходящих событий. Также на всех платформах продолжится тема роботов.. Этот же текст продулирован на странице ФБ facebook.com/AntonyOut.


Получив разрешение на переезд в Израиль, я озаботился массой вопросов, не последним из которых было изучение языка. Но так, чтобы это не отвлекало от дел. Потому что отправляющая сторона предложила бесплатные месячные интенсивные курсы иврита, но присутствовать на них надо было полный день, что было невозможно.


Так что я начал изучать рынок мобильных приложений. Скачивал программы, читал отзывы. И выбрал для себя 2: Drops и Nemo. Также основным универсальным приложением по умолчанию является Гугл Транслейт. А в Израиле я установил Verbs.Hebrew и Translate Now. Все эти программы я описываю в другом тексте. Сейчас рассказ про ульпан.


Перед отъездом смотрел обзоры о стране и нашёл много критики в адрес ульпанов. Что там ничего не понятно. Или что он ничего не даёт. Одна женщина говорила, что ходила в ульпан не за языком, а социализироваться. Но на социализацию в этом заведении нет времени, если ты стараешься просвещаться. А такие социализаторы, болтающие на задних партах, сами не учатся и другим не дают. Ульпан потворствует общению на перемене, которая длится 20 минут. Или если пришли чуть пораньше. Или по дороге после школы. Больше некогда.

Есть ещё вариант, почему предыдущим обозревателям не понравился ульпан. Возможно, он был более протокольным и скучным. Но администрация идёт в ногу со временем и добавляет разные современные технологии, а также отсеивает неподходящие методики. Например, у нашей группы был общий чат в вотсаппе, в который можно писать только на иврите. У нас присутствовали представители чуть ли не 10 языков. И даже английский знали не все. Поэтому ирвит превращается в лингва франка. Также появились мобильные приложения, которые помогают разбираться на лету. Например, когда была тема Пурима, и преподаватель запустила на проекторе историю об этом празднике, я мгновенно буквами иврита забивал все слова в гугл-переводчик. К этому моменту, то есть месяц после начала, мы знали алфавит и имели нужный шрифт в своих телефонах, а также ориентировались в раскладке. Ещё интерактивные игры. Например, такая. На доску проецируется игра и процесс. Ученики, каждый через свой телефон, логинятся в игру. На экране демонстрируется предмет и 4 слова на иврите. Надо в телефоне выбрать слово, которое обозначает этот предмет. Кто быстрей - получает больше очков. Кто отмечает неверно, ничего не получает. Всего 16 этапов, они усложняются, прогресс демонстрируется через проектор на доске и в телефонах. Это было увлекательно и азартно. Я шёл третьим, пока из-за грозы не отключилось электричество. Тогда нас отпустили домой.


Вскоре после моего приезда в Эйлат, кураторы сообщили что через неделю начнутся языковые курсы. Записать ли меня? Я, конечно, согласился. Я не верил обзорам, что эти школы бесполезны. Или по крайней мере хуже не будет. Как минимум, они субсидируются государством, то есть это бесплатно. Спросили - на утренний или вечерний? Утренние пары идут с 8 до полудня, вечерние с 17 до 21. Соответственно, у всех разное рабочее расписание, поэтому 2 диапазона необходимы. Я записался на вечерние. Группы разделены на уровни знания языка, очевидно. Я зачислился в базовую. В первый день было человек 30. В среднем так и осталось. Кто-то переходил в утреннюю группу в связи с изменившимися обстоятельствами. Кому-то базовая оказалась слишком проста, и он переходил в продвинутую. Но также кто-то и переходил к нам. Параллельно с нами училось примерно 4 класса. Я специально не считал, но проходил мимо аудиторий, идя к своей.


В первый день директор ульпана представилась классу и рассказала вкратце, что будет происходить, на 4 языках: русском, английском, французском, испанском. Потому что на обучение пришли выходцы из разных стран: от Франции - до Бразилии; от Узбекистана - до Аргентины. Бразилия, понятное дело, говорит на португальском, но их устроил английский или испанский. Она познакомила нас с преподавателем по имени Рахель. Сообщила, что уроки проходят исключительно на иврите. Такая методика. Совсем в крайнем случае можно было задать вопрос или прокомментировать на английском. Сказала, что мы учимся полгода. Потом будет экзамен. На него допустят только тех, кто посещал не менее 80% занятий. Сдавший экзамен получит сертификат, который пригодится при трудоустройстве. Сообщила интервал наших пар: 17:00 - 18:40 и 19:00 - 20:40. Нам также раздали, каждому на его языке, листовки, где было отмечено, чему мы научимся к концу курса: базовые диалоги, заполнение квитанций и бланков, работа с мобильными приложениями на иврите.

На практике, выполнивших определённые задания отпускали чуть раньше, а отстающих учитель просила ещё задержаться и индивидуально позаниматься.


Будем считать меня средним учеником. У нас были и те, кто вообще отставал или прогуливал. Прогуливали возможно не от лени, а от занятости. А были и такие, кто уже 2 года жил в стране, но только теперь решил пойти учить язык. Они записались в базовую группу, но могли более менее изъясняться на примитивном уровне. Некоторые слегка знакомы с алфавитом.

Были с моим изначальным уровнем, но более способные к языкам или менее. Преподаватель, используя только иврит, объясняла слова жестами или рисунками на доске. Например, шкаф - показывала на шкаф. Мама и папа - рисовала маму и папу. Войти или выйти - входила в аудиторию или выходила. Все могли пользоваться приложениями при необходимости. Я считал, что письменность и чтение нас замедлит, потому что для получения средней работы, типа продавцом-консультантом, писать и читать не жизненно важно, главное - говорить и понимать. Также я не думал, что нам нужен прописной алфавит. Он вообще встречается редко. Но необходимость вести заметки именно прописью кажется логичной. Не печатными же буквами. Думаю, школе с многолетним опытом видней. Так что со второй недели нам стали давать алфавит, и к первому месяцу мы его закончили. Нам распечатывали раздатку с заданиями. Мы по очереди читали с листка или тексты, которые проецировались на доску. Часть урока посвящалась новым словам. Если их объяснение не было понятно каждому конкретно, то по крайней мере один человек в классе знал или улавливал смысл и объяснял всем. Вообще, коллективный разум в данном случае это здорово и удобно. Не помню случая, чтобы вообще никто не понял слово или предложение. Было и такое, что я совершенно случайно знал перевод из мобильных приложений или других источников. И я громогласно объяснял смысл.

К концу первого месяца даже самые отстающие научились читать по слогам. С написанием сложней. В первые диктанты люди могли допускать 4 ошибки в слове из трёх букв. Потому что в иврите есть одинаковые на слух согласные. А гласные иногда пишутся, а иногда подразумеваются. Но через месяц ошибок стало меньше в половину.

Через месяц я уже понимал часть телефонного разговора продавца магазина с его другом или мог использовать смесь иврита и английского в торговой точке.

Всё было сложно. Чем человек старше или чем у него больше работы вне ульпана - тем сложней. Но я как-то обратил внимание, что никто не заметил, а они уже собственно умеют читать. Пусть и медленно. И это дала школа.

У нас дружественная обстановка. Если иноязычные граждане чего-то не понимают, им переводят русскоговорящие, по крайней мере на английский. Единственной тратой, кроме покупки учебников, было когда мы скинулись на подарок учителю по 2 доллара. Преподаватель очень хороший. Искренне старается. Болеет за дело.


На третьей неделе заметил, как бразилец перед уроком общается с украинцами на иврите. С трудом, как может, используя только известную лексику. Но теперь это будет их общий язык.


Плюс ко всему, ульпан возвращает всю эту университетскую романтику. Мандраж "лишь бы не спросили", попытки подсказать или списать. Появились свои сплетники, лоботрясы или умники, усваивающие лучше других. На их помощь полагались. Обсуждение предстоящей контрольной, инициирование слухов и шуток всех над всеми. Например, один из дней был выходной, потому что в стране проходили выборы. На следующий день учительница спрашивала, кто ходил на выборы, и слово использовала "бухерет" (голосовать). Оно ассоциировалось у русскоговорящих с употреблением алкоголя. Все смеялись. Препод уловила наше значение и иногда насмешливо его использовала. А в канун Пурима принесла и раздавала всем печеньки. А сама была в маскарадной шапке. Прививая нам через это традиции и культуру. Это даёт лучшую адаптацию и лёгкость. Обо всём подобном я детально рассказываю в историях об Израиле. Так как эта хроника написана в стиле дневника, то и самые интересные события, происходившие в конкретный день в ульпане, изложены. И прогресс обучения описан в общих чертах.


На каждой первой паре мы проходимся по лексике, которую изучали в предыдущий день. Преподаватель задаёт всем вопросы так, чтобы ответы содержали необходимые слова. Кто-то путается или не понимает, забывает, сбивается. Но в общем, люди подготовлены и отвечают. Иногда надо было разыграть диалоги, и соседей по классу меняли местами, чтобы вывести из зоны комфорта.

Потом нам давали новые слова. Был интерактив. Заполнение тестов. Совместные игры на знание слов в мобильных приложениях. В среднем раз в 2 недели проходила контрольная. 

На второй паре больше читали. А также смотрели ролики с новой лексикой на Ютубе.

У преподавателя был компьютер, изображение с которого она выводила через проектор на экран. Большинство заданий находились на сайте министерства образования. Она туда логинилась и находила определённую тему. Некоторые тесты готовила сама и открывала на своём ноутбуке.

Перед первой или второй парой проходила перекличка. Так администрация понимала посещаемость учеников, чтобы потом принять решение о допуске к экзаменам.


Не скажу, что обучение было простым, но максимально комфортным, в дружественной рабочей атмосфере. Ничего не вызывало отторжения. Все так или иначе в качестве дополнения пользовались различными мобильными приложениями или учебниками. Конечно, имела место и зубрёжка, и это было скучно. Но так работает изучение языка.


В общем, я попытался описать атмосферу и процесс обучения в ульпане. Один лишь ульпан знаний даст мало. Необходимо также общаться на улице, слушать, говорить, читать, переводить, ходить в кино. Я смотрел фильмы на английском с субтитрами на иврите и пытался успеть сопоставить и запомнить. Написание - одна из самых сложных частей иврита. Но проще арабского или китайского. Алфавит можно неплохо выучить за месяц. Но ульпан является шампуром, на которые нанизываются остальные знания. Сортирует, систематизирует, калибрует.



Оглавление

Первая часть. Подготовка

Вторая часть - переезд и первые дни

Часть третья - первая неделя

Часть четвёртая - первый месяц

Что в Израиле дешевле, чем в РФ

Самые интересные факты о 22 языках мира

5 приложений для изучения иврита


Читать в соцсетях